• U2

    Gregorian

    U2乐队非常经典的一首歌曲,在Gregorian的演绎下少了份浪漫多了份庄严和神秘。
    个人偏爱U2的原唱,尤其是在高潮部分,主唱Bono那拉长的高音,每次让我也都激情澎湃。
  •  

    1. 流行版:  by A-Ha
           A-Ha乐团可谓是挪威流行乐界的奇迹。初识他们是因为曾经非常喜欢的偶像团体A1的那首《Take On Me》曾是当年A-Ha蝉连全球13个国家排行榜榜首的冠军曲目。查了查资料,果如其名,他们的辉煌成绩令人惊叹:啊哈!出道20年来,A-Ha历来的7张专辑总计创下2700万张的销售,其中3专辑都是雄霸英国金榜亚军的大作,历年单曲分别在全球27个国家拿下63个排行冠军,同时也在英国金榜上写下13首TOP 10单曲的光辉纪录。这首"Crying In The Rain"并不是他们原唱,但却对原先的版本进行了颠覆性创作性的修改,首先是在歌曲的开头和结尾象征性地加入了雨声,闪电声,同时加入鼓声表现出雷雨交加的背景效果,创作出伤情阴暗的音乐主题,为此他们甚至还将歌词“cloudy sky”改成了“stormy sky”,而且隐隐中透出的哭腔,可以说是将悲伤的基调发挥到了极致!
     

     

    2. 乡村版:by John Denver
           约翰丹佛是位著名的乡村乐大师,并且多次来过中国。那首著名的《Shanghai Breeze》(上海微风)就是当年他来到上海后感慨万千而创作的作品。不过最令人赞不绝口的是他的那首:Country road,take me home. To the place,where I belong...可惜一场空难夺走了这位才华横溢的乡村大师,而他的作品也成了绝唱:《Rocky Mountain High》,《Annie’s Song》...之前从没听过他翻唱过Crying In The Rain,也不曾知道他翻唱过这首歌。一次偶遇让我与它相识,并且将它收入囊中。JD的版本深情款款,动人的乡村配乐令听者沉醉不已,虽然歌声已经飘逝,但眼前却不断浮现出那个风度偏偏的身影:头戴牛仔帽,身披马甲,抱着吉他,对着我微笑,微笑......
     

    3. 乡村原唱版(一):by The Everly Brothers
    这个版本的年势已经比较高了,应该是62年的作品,The Everly Brothers是美国比较早的乡村兄弟档组合。他们的合声非常不错,不过发音有些扁,感觉有些奇怪...就当品尝一下时间的味道,听者自己细细咀嚼吧!
     

    4. 民谣原唱版(二):by Carole King

    这是唯一的一个女声版本。之所以分成两个原唱版是因为这首《Crying In The Rain》的原词/曲作者就是Carole King,但创作完由The Everly Brothers首唱并唱红,不过毕竟是Original Composer,所以她的演唱个人觉得也应当是原唱。Carole King是位在欧美乐坛有着极高的地位的民谣女歌手兼词曲作家,主要活跃于70年代,是七十年代歌手与词曲作者运动的主要代表人物,于1942年出生在纽约布鲁克林。在大学期间,她曾与Paul Simon一起写过歌,后来慢慢地成为职业作曲家。在整个70年代,Carole King共推出了近10张专辑,其中多数成为金唱片或白金唱片,是70年代最有成就的歌手之一。
           P.S.因为没听过她的版本,只是对她的这个版本有所耳闻。所以在网上找到的这个女声版本不确定是否出自CK的口中。

     

    Crying In The Rain

    I'll never let you see
    The way my broken heart is hurting me
    I'
    ve got my pride and I know how to hide
    All the sorrow and pain
    I'll do my crying in the rain

    If I wait for stormy skies
    You won't know the rain from the tears in my eyes
    You'll never know that I still love you so
    Only heartaches remain
    I'll do my crying in the rain

    Raindrops falling from heaven
    Could never take away my misery
    Since we're not together
    I pray for stormy weather
    To hide these tears I hope you'll never see

    Someday when my crying's done
    I'm gonna wear a smile and walk in the sun
    I may be a fool
    But till then, darling, you'll never see me complaining
    I'll do my crying in the rain

    Since we're not together
    I pray for stormy weather
    To hide these tears I hope you'll never see

    Someday when my crying's done
    I'm gonna wear a smile and walk in the sun
    I may be a fool
    But till then, darling, you'll never see me complain

    I'll do my crying in the rain
    I'll do my crying in the rain
    I'll do my crying in the rain

    雨中哭泣
     
    我絕不讓你看見
    我破碎的心讓我傷痛的樣子
    我有我的尊嚴
    而且我知道如何隱藏憂傷與痛苦
    我會在雨中哭泣

    如果我等待暴風雨的天空
    你不會知道我眼中是淚是雨
    你永遠不會知道我依然深愛著你
    儘管心痛仍在
    我會在雨中哭泣

    雨滴從天空落下
    帶不走我的傷悲
    但自從我們不再相聚
    我會等待暴風雨以掩飾淚水
    但願你永遠沒看見

    有一天當我不再哭泣
    我會面帶笑容,走在陽光裡
    也許我很傻
    但到那個時候,親愛的
    你再也聽不到抱怨
    我會在雨中哭泣
  •  

    1. 流行版:by Ronan Keating
         
    99年,伴随一部浪漫的英国爱情文艺片《Notting Hill》(《诺丁山》)的走红,一首深情款款的《When U Say Nothing At All》也红透了大街小巷。记得当时广播,电台,学校几乎天天放听这首歌,听得耳茧都快磨出来,正因为如此,大多数人的印象里只有Ronan演唱的这个版本。其实早在4年前,也有一个歌手翻唱了这首歌,而Ronan基本保留了这个歌手演唱的风格,只是在配乐上加了些爱尔兰凯尔特元素,以及适当添加了女声伴唱,使得他的演唱更加的流行化。加上当时演唱者Ronan正是演艺事业如日中天的男孩团体Boyzone的灵魂人物,更是让他的演唱版本被人所铭记。

     

     
     
    2. 兰草版:by Alison Krauss    
          随着乡村音乐逐渐被越来越多的内地乐迷所追捧,Alison的版本近年来也受到愈来愈多的关注,大有逐步取代Ronan的流行版之势。轻音乐《Hit》曾经有一期介绍Alison Krauss,形容她的歌声:天堂里的声音亦不过如此...有古典乐良好功底的她,能拉一手漂亮的小提琴,但最吸引人的却是她甜美动人的歌声,那种静谧的氛围,似水柔情般的吟唱,竟能让人废寝忘食,反复聆听上百遍甚至上千遍都不厌倦,我想对于这一点来说,就是Alison强过Ronan的地方吧,更不用说她曾凭借这首歌勇夺当年的Grammy奖了。
     

     

     

    3. 乡村版:by Keith Whitley(原唱版)
           偶然的一次机会,听到了这个真正的原唱版,之前一直以为Alison的就是原唱版,其实早在88年这首歌曲就由乡村歌手Keith Whitley首唱并唱红了。他的传统乡村音乐演唱风格和Alison以及Ronan的大不相同,随性的演唱,婉转悠扬的配乐效果,给人无限的遐想空间...虽然大部分人不知道Keith Whitley的原唱版本,但是十几年后的今天仍不断有人提及这首动人传情的作品,我想对Keith来说,这也算是种安慰了吧!
     

     
     When You Say Nothing At All

    It's amazing how you can speak right to my heart
    Without saying a word, you can light up the dark
    Try as I may I could never explain
    What I hear when you don't say a thing

    The smile on your face let's me know that you need me
    There's a truth in your eyes saying you'll never leave me
    A touch of your hand says you'll catch me whenever I fall
    But you say it best when you say nothing at all

    All day long I can hear people talking out loud
    But when you hold me near, you drown out the crowd
    Old Mr. Webster could never define
    What's being said between your heart and mine

    The smile on your face
    Lets me know that you need me
    There's a truth in you eyes
    Saying you'll never leave me
    A touch of your hand
    Says you'll catch me
    If ever I fall
    Yeah, you say it best
    When you say nothing at all
    The smile on your face
    Lets me know that you need me
    There's a truth in your eyes
    Saying you'll never leave me
    A touch of your hand says you'll catch me
    If ever I fall
    Yeah, you say it best
    When you say nothing at all

     
    尽在不言中

    是你脸上的笑容,让我明了你需要我。
    在你眼中真实的述说着,你未曾离开我。
    而触碰你双手时,我已知道无论在哪里,你都将捉住坠入爱恋的我。
    你说那是最好,一切尽在不言中。

    漫长的日子里我总能听见人们大声交谈着。
    而每当被你拥入怀中,你的声音就是我的全部。
    老韦伯斯特先生尝试着却依然无法反抗。
    在你与我的心中是什么一直在述说着。

    你说那是最好,一切尽在不言中。
    你说那是最好,一切尽在不言中。
    是你脸上的笑容
    是你眼中的真相
    是触碰你双手的感受
    让我明了你需要我。

    是你脸上的笑容,让我明了你需要我。
    在你眼中真实的述说着,你未曾离开我。
    而触碰你双手时,我已知道无论在哪里,你都将捉住坠入爱恋的我。
    你说那是最好,一切尽在不言中。

    你说那是最好,一切尽在不言中。
    你说那是最好,一切尽在不言中。
    你说那是最好,一切尽在不言中。